Traduction Allemand-Français de "heisst auf spanisch"

"heisst auf spanisch" - traduction Français

Voulez-vous dire aus ou Aue?
spanisch
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das kommt mir spanisch vor umgangssprachlich | familierumg
    ça me semble bizarre
    das kommt mir spanisch vor umgangssprachlich | familierumg
  • Spanische Fliege Zoologie | zoologieZOOL
    cantharideFemininum | féminin f
    Spanische Fliege Zoologie | zoologieZOOL
  • spanischer Reiter Militär, militärisch | terme militaireMIL
    chevalMaskulinum | masculin m de frise
    spanischer Reiter Militär, militärisch | terme militaireMIL
Spanisch
Neutrum | neutre n

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • espagnolMaskulinum | masculin m
    Spanisch Sprache, Schulfach
    Spanisch Sprache, Schulfach
exemples
  • auf, in Spanisch
    en espagnol
    auf, in Spanisch
  • Spanisch lernen
    apprendre l’espagnol
    Spanisch lernen
  • sie ist gut in Spanisch
    elle est bonne en espagnol
    sie ist gut in Spanisch
Reiter
Maskulinum | masculin m <Reiters; Reiter>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cavalierMaskulinum | masculin m
    Reiter
    Reiter
exemples
  • spanischer Reiter
    chevalMaskulinum | masculin m de frise
    spanischer Reiter
d. h.
Abkürzung | abréviation abk (= das heißt)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • c.-à-d.
    d. h.
    d. h.
auf
[aʊf]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat ouAkkusativ | accusatif akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sur
    auf räumlich Lage <Dativ | datifdat>
    auf räumlich Lage <Dativ | datifdat>
  • meist à
    auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen
    auf bei Behörden, Inseln, Veranstaltungen
  • en
    auf bei femininen Inselnamen
    auf bei femininen Inselnamen
exemples
  • auf der Erde <Dativ | datifdat>
    sur la Terre
    auf der Erde <Dativ | datifdat>
  • auf der Bank <Dativ | datifdat>
    à la banque
    auf der Bank <Dativ | datifdat>
  • auf Korsika <Dativ | datifdat>
    en Corse
    auf Korsika <Dativ | datifdat>
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sur
    auf Richtung
    auf Richtung
exemples
  • pour
    auf zeitlich
    auf zeitlich
exemples
exemples
exemples
exemples
  • auf seine Bitte (hin) konsekutiv
    àoder | ou od sur sa demande
    auf seine Bitte (hin) konsekutiv
exemples
auf
[aʊf]Adverb | adverbe adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • auf und aboder | ou od gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nieder in festen Verbindungen
    de haut en bas, de bas en haut
    auf und aboder | ou od gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nieder in festen Verbindungen
  • auf und ab gehen Person (≈ hin und her)
    faire les cent pas
    auf und ab gehen Person (≈ hin und her)
  • das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    les hauts et les basMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl de la vie
    das Auf und Ab des Lebens figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
auf
[aʊf]Konjunktion | conjonction konj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • auf dass…
    afin que, pour que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj)
    afin de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    auf dass…
Grande
[ˈgrandə]Maskulinum | masculin m <Granden; Granden>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • spanischer Grande
    grandMaskulinum | masculin m d’Espagne
    spanischer Grande
heißen
[ˈhaɪsən]transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸; hieß; geheißen> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • appeler
    heißen (≈ nennen)
    heißen (≈ nennen)
  • traiter de
    heißen
    heißen
exemples
  • jemanden etwas tun heißen
    enjoindre, dire àjemand | quelqu’un qn de faireetwas | quelque chose qc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    jemanden etwas tun heißen
heißen
[ˈhaɪsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; hieß; geheißen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • s’appeler
    heißen (≈ den Namen haben)
    heißen (≈ den Namen haben)
exemples
  • wie heißen Sie?
    comment vous appelez-vous?
    quel est votre nom?
    wie heißen Sie?
exemples
  • was soll das (denn) heißen?
    qu’est-ce que cela veut dire?
    was soll das (denn) heißen?
  • das will nichts heißen
    cela ne veut rien dire
    das will nichts heißen
  • wasoder | ou od wie heißt „Haus“ auf Französisch?
    comment dit-on «Haus» en français?
    wasoder | ou od wie heißt „Haus“ auf Französisch?
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
heißen
[ˈhaɪsən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <e̸s̸; hieß; geheißen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • es heißt, (dass)…
    on dit que …
    il paraît que …
    es heißt, (dass)…
exemples
exemples
  • es heißt an dieser Stelle (≈ geschrieben stehen)
    il est dit à cet endroit
    es heißt an dieser Stelle (≈ geschrieben stehen)
Zahlemann
umgangssprachlich | familierumg humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • morgen heißt es Zahlemann und Söhne umgangssprachlich | familierumg
    morgen heißt es Zahlemann und Söhne umgangssprachlich | familierumg
Rohr
[roːr]Neutrum | neutre n <Rohre̸s; Rohre>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • tuyauMaskulinum | masculin m
    Rohr Technik | technique, technologieTECH
    Rohr Technik | technique, technologieTECH
  • tubeMaskulinum | masculin m
    Rohr kleineres
    Rohr kleineres
  • conduiteFemininum | féminin f
    Rohr (≈ Leitungsrohr)
    Rohr (≈ Leitungsrohr)
  • conduitMaskulinum | masculin m
    Rohr
    Rohr
  • canonMaskulinum | masculin m
    Rohr (≈ Geschützrohr)
    Rohr (≈ Geschützrohr)
exemples
  • gebogenes Rohr
    tuyau coudé
    gebogenes Rohr
  • volles Rohr umgangssprachlich | familierumg
    à pleins tubes
    volles Rohr umgangssprachlich | familierumg
  • Rohre (ver)legen
    poser des tuyaux
    Rohre (ver)legen
  • roseauMaskulinum | masculin m
    Rohr (≈ Schilfrohr)
    Rohr (≈ Schilfrohr)
  • canneFemininum | féminin f
    Rohr (≈ Bambusrohr, Zuckerrohr)
    Rohr (≈ Bambusrohr, Zuckerrohr)
exemples
  • spanisches Rohr
    rotinMaskulinum | masculin m
    (canneFemininum | féminin f de) joncMaskulinum | masculin m
    spanisches Rohr
  • fourMaskulinum | masculin m
    Rohr (≈ Backrohr) süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr
    Rohr (≈ Backrohr) süddeutsch | allemand du Sudsüdd österreichische Variante | autrichienösterr
Wand
[vant]Femininum | féminin f <Wand; Wände>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • murMaskulinum | masculin m
    Wand von Gebäuden
    Wand von Gebäuden
exemples
  • Wand an Wand leben
    être voisins
    Wand an Wand leben
  • weiß wie eine Wand
    blanc comme un linge
    weiß wie eine Wand
  • in meinen vier Wänden umgangssprachlich | familierumg
    in meinen vier Wänden umgangssprachlich | familierumg
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • cloisonFemininum | féminin f
    Wand (≈ Trennwand)
    Wand (≈ Trennwand)
  • paroiFemininum | féminin f
    Wand eines Gefäßesauch | aussi a. Anatomie | anatomieANAT
    Wand eines Gefäßesauch | aussi a. Anatomie | anatomieANAT
exemples
  • paroi (rocheuse)
    Wand (≈ Felswand)
    Wand (≈ Felswand)
  • rocMaskulinum | masculin m
    Wand
    Wand